Автор Олег Симаков
#Спирит_Факты_о_переводе Часть 5.
Мы продолжаем перевод мультфильма! На очереди - первая встреча Спирита с людьми и совсем неприятное знакомство с ними. Ниже к сообщению прикреплена фотография с переводом.
В этой части много фоновых голосов, поэтому перевод у студии "Пифагор" более "свободный". Например, была добавлена фраза Джейка "На помощь" (после того, как Спирит его укусил за мягкое место). Удалена фраза "Что толку от этого!" (после того как Спирита поймали и фразы "Можешь брыкаться сколько влезет"
. Заменены все намеки на ненормативную лексику, которые были в английской озвучке.
В целом, официальный русский перевод очень хорошо передает атмосферу происходящего.